海内外近500名学者共编《儒藏》延续世界儒学文明

2015-12-22 00:39 新华网

打印 放大 缩小

来源标题:海内外近500名学者共编《儒藏》延续世界儒学文明

新华网北京12月21日电(记者魏梦佳 梁天韵)1988年,法国巴黎,来自世界各地的75位诺贝尔奖获得者写下共同宣言:“如果人类要在21世纪生存下去,必须回到2500年前去汲取孔子的智慧。”

15年后,北京大学,来自海内外30多家高校和学术机构,中、韩、日、越近500位专家学者,携手启动中国重大基础性学术文化项目《儒藏》编纂工程,计划用20多年时间,对海内外3000多种儒学典籍文献进行全面整理,集成一部传世儒家文献汇典。

“儒家思想是中国传统文化的基因。”81岁的《儒藏》总编纂、北大中文系教授孙钦善说,“编纂《儒藏》就是要系统整理、总结儒家思想的脉络和精华,以便收藏、保存和利用,推动中华民族文化复兴,让中国思想文化走向世界,对人类文明做出新的贡献。”

中国传统思想文化,历来是“儒”“释”“道”三分天下。千百年来,中国有多种《佛藏》《道藏》,却始终没有《儒藏》,没能把儒家典籍文献集大成地编纂为独立体系。尽管明、清两朝均曾有学者提议编纂《儒藏》,终因工程规模浩大,未能实行。

最先倡导《儒藏》编纂的是已故著名哲学家、北京大学哲学系教授汤一介。这位晚年将全部心血付诸于《儒藏》编纂的老人曾不止一次地公开表示,中国古代文化是“轴心时代”的几大文明之一,而儒家正是轴心期中华思想文化的最主要部分,也是中国传统文化的主体。

但令人遗憾的是,中国至今缺乏一部完备的儒家典籍文献全集。“这不仅与儒家在中国传统文化中的主流地位极不相称,更不能适应中国及世界对于儒家文化研究的迫切需要”。汤一介认为。

在汤一介倡导下,2003年5月,北大成立《儒藏》工程指导委员会及编纂工作小组;当年,“《儒藏》编纂与研究”作为“2003年度教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目”被国家批准立项,75岁的汤一介担任项目首席专家,《儒藏》编纂工作由此启动。

按规划,《儒藏》分两步走。第一步,选取历史上较有代表性或影响较大的典籍编为“精华编”,然后再扩展为全本《儒藏》。其中,“精华编”将收录中国历史上有关儒学的传世文献和出土简帛文献500多种,编为282册。同时收录韩、日、越三国历史上以汉文撰写的儒学文献150多种,编为57册,共计约2.3亿字,339册。

在此基础上扩编的《儒藏》全本,将进一步收录中、韩、日、越四国历史上重要的儒学文献3000多种,约12亿字,计划于2025年完成。全本完成后,其规模将超过清代编纂的《四库全书》,基本囊括四国历史上有价值的儒学著作。

11年来,经各方艰辛努力,这一浩大工程已初见规模。“截至目前,《儒藏》‘精华编’中国部分已编纂完成200册,出版了100册。预计到2017年上半年,中国部分的稿件将全部完成编纂。”《儒藏》编纂中心副主任杨韶蓉说。

韩、日、越三国的儒学文献编纂工作也同时进行。预计2016年上半年,韩日两国将集中交稿;来自越南的两册文献,一册已于去年6月出版,一册现已编完。预计2017年至2018年,《儒藏》“精华编”将基本完成出版。

从先秦到清代,2000多年的儒家典籍文献浩繁如海,散布各地。要编纂出内容齐备、文本可靠、阅读方便、检索快捷的大型丛书,工程浩大,需要各方通力合作。为此,北大邀集了海内外30多家高校与学术机构开展联合攻关研究,特别是韩、日、越近百名学者加盟,使工程成为中国人文学界迄今规模最大的一项国际学术合作项目。

据了解,《儒藏》编纂的一个显著特色是,没有采取相对容易的影印方式,而是采用了简明校勘并加现代标点的排印方式,这将大大方便海内外读者阅读、检索和利用,成为中国古籍文献走向世界、更大范围内传播的重要突破。

据孙钦善介绍,同一种书往往有多种不同版本,为了找到好的底本,编纂人员付出了很大心血,有时还不得不辗转海外寻求存本。

例如,南宋理学家胡寅的《斐然集》在南宋端平年间有刻本,但刻本久佚,国内仅有包括《四库本》在内的几种抄本流传,而日本静嘉堂文库则藏有明影写宋端平元年本。为看到此本,北大《儒藏》编纂中心多方联系,历时一年多才通过日本京都大学图书馆所藏胶卷过录到了此本,使《斐然集》的整理获得了突破。

“当前人类社会存在着极为复杂的种种矛盾,儒家思想文化或许可为解决这些问题提供一些有意义的思想资源。”汤一介在生前曾这样说,“我希望《儒藏》能成为全世界最权威的儒学范本,让所有研究者都受益。”(参与采写:凌军辉)

责任编辑:董佳兴(QN0008)  作者:凌军辉