这两年不知道怎么回事,大概是因为觉得汉字很酷很神秘,歪果仁们都一股脑去文了汉字文身。最成功也最广为人知的,首推贝克汉姆的文身。
当年他到中国访问时,刺上了八个汉字:“生死有命,富贵由天。”据说还采取了最先进的纹身技术。这句话本就霸气,再加上行云流水的字体,很酷很拉风了。
不过有些明星的中文文身就不是那么能看懂了……
比如前NBA球员肯扬·马丁,把“患得患失”文在小臂内侧,难得出现一个成语,很不简单了,就是这词怎么着也不算多好的词吧……
《绿箭侠》男主角斯蒂芬·阿梅尔,身上文了四个汉字:鼠姜姚猪,又是一个参不透的组合……
据说有粉丝想了半天,给他的文身硬加了个解释,说是“像鼠一样敏捷,像姜一样老辣,像姚明一样高大,像猪一样吃喝拉撒”的意思。煞费苦心啊!
当然,笑话闹得最大的,还得是贾斯汀比伯。